Cleverness, according to https://www.housepetscomic.com/forums/v ... 97#p597497Liam wrote:Nothing is more hateful to wisdom than excessive... agitation? Extortion?
what
2014/04/09 - The Abridged Series
Re: 2014/04/09 - The Abridged Series
- rickgriffin
- Site Admin
- Posts: 1907
- Joined: Sat Oct 25, 2008 5:36 pm
- Location: Greetings from beautiful Place!
- Contact:
Re: 2014/04/09 - The Abridged Series
I am not sure why people can't figure out which word I replacedLiam wrote:Nothing is more hateful to wisdom than excessive... agitation? Extortion?
what
I'm sure the cold hand of science will be able to overcome his magical powers
Re: 2014/04/09 - The Abridged Series
Latin might as well be Greek to... wait a minute...
- Silly Zealot
- Posts: 1770
- Joined: Mon Mar 18, 2013 2:48 am
- Location: The land of the dulce de leche!
Re: 2014/04/09 - The Abridged Series
Yes, but he was overly expositional to the point of painstaking!copper wrote:Poe had to put Dupin in Paris when he wrote those stories because at the time, it was the only place with an advanced enough police force to allow for a detective such as C. Auguste Dupin. Love that little guy.... the invention of the modern detective... Love that genre.
I tried to read both the Golden Scarab (I don't remember if Dupin was in this one, though, but the style is the same.)) and an abridged version of the Purloined Letter, and I could not bring myself to reading to the several chapters of convoluted explanation on how the mystery of the missing jewel/letter was solved. I skipped right to the end.
It was like a Scooby-Doo episode where the bad guy gets unmasked in the first five minutes, then there's Vilma explaining the villain's tricks and motives for 24 other minutes, and then the villain and the other characters give their final comments during the last remaining one.
These expositional, scientific essay-style interjections are almost in all the Poe works I've read. (Though I'm still waiting for a sequel to his Arthur Gordon Pym novel!)
I remember Poirot giving his own opinion over being compared with Holmes in one novel. In the Poirot world, Holmes was also fictional. I wonder if that makes Holmes, as some would call it, fictional fiction, and make Dupin fictional fictional fiction.copper wrote:RatHead wrote:Holmes and Watson were better.
You see, I prefer Poirot and Hastings.... far better chemistry. And Christie loved making fun of other detective novels in there with small jabs.
"Concussurae."rickgriffin wrote:I am not sure why people can't figure out which word I replacedLiam wrote:Nothing is more hateful to wisdom than excessive... agitation? Extortion?
what
There, what do I win?
20th century fox? Given that this is the year 2020, that fox must be dead by now. Sadface! : (
I'm telling you, hyenas ARE canines too!
I'm telling you, hyenas ARE canines too!
Re: 2014/04/09 - The Abridged Series
Well, Poe is credited as creating the first modern detective novel with Dupin.... there will be flaws to be ironed out. I am not saying he was perfect, just that it was pretty darn good for being the first...
And yes, he once joked about having a twin brother. In fact, it was a pivotal point in one of his plans in The Big Four. Making fun of Mycroft and Sherlock.
And yes, he once joked about having a twin brother. In fact, it was a pivotal point in one of his plans in The Big Four. Making fun of Mycroft and Sherlock.
- WhoElseButQuagmire
- Posts: 620
- Joined: Fri Aug 30, 2013 1:47 am
Re: 2014/04/09 - The Abridged Series
Pridelands fandom..... Just LET Bino say anything bad about the big kitties in Grape's presence....legionbunny wrote:harry potter fandomD-Rock wrote:Huh, I rarely see anyone get defensive over their favorite books.
.
twilight fandom
A brand new case of Satisfaction!Silly Zealot wrote:"Concussurae."rickgriffin wrote:I am not sure why people can't figure out which word I replacedLiam wrote:Nothing is more hateful to wisdom than excessive... agitation? Extortion?
what
There, what do I win?
Re: 2014/04/09 - The Abridged Series
Concussurae is a declined form of concussura, meaning extortion of money through idle threats, and has nothing to do with concussions.rickgriffin wrote:I am not sure why people can't figure out which word I replacedLiam wrote:Nothing is more hateful to wisdom than excessive... agitation? Extortion?
what
A certain furret has to rub up on his Latinum.
"It is difficult to get a man to understand something, when his salary depends upon his not understanding it." - Upton Sinclair
Wanderer wrote:You don't need a job, you need money.
Re: 2014/04/09 - The Abridged Series
Why do you assume he thinks it means "concussion".
That would make his phrase "Nothing is more hateful to concussions than excessive cleverness." which doesn't really make that much sense
If used as "extortion/intimidation/shakedown", the sentence actually makes sense.
At least, his point in that quote is that people keep using the word "wisdom" in their translations just because that's what it is in the original. So it seems people are incapable of figuring out he switched "sapientiae" with "concussurae".
That would make his phrase "Nothing is more hateful to concussions than excessive cleverness." which doesn't really make that much sense
If used as "extortion/intimidation/shakedown", the sentence actually makes sense.
At least, his point in that quote is that people keep using the word "wisdom" in their translations just because that's what it is in the original. So it seems people are incapable of figuring out he switched "sapientiae" with "concussurae".
Re: 2014/04/09 - The Abridged Series
Because you can make it a pun by deliberately using a false friend vocable?Obbl wrote:Why do you assume he thinks it means "concussion".
"It is difficult to get a man to understand something, when his salary depends upon his not understanding it." - Upton Sinclair
Wanderer wrote:You don't need a job, you need money.
Re: 2014/04/09 - The Abridged Series
Liam wrote:Because you can make it a pun by deliberately using a false friend vocable?
How? At least to me it doesn't make much sense.Obbl wrote:That would make his phrase "Nothing is more hateful to concussions than excessive cleverness." which doesn't really make that much sense
-
- ☆
- Posts: 9
- Joined: Mon Jul 29, 2013 11:57 pm
Re: 2014/04/09 - The Abridged Series
Yes, let's tell the writer what he meant to say. Is he taking on apprentices for the comic? Or maybe he's hiring out since he's clearly lost his edge on how to write his comic. I'm sure it'll all work out. Keep up the good work.
Re: 2014/04/09 - The Abridged Series
Tiger got smug over TPL and as a consequence almost came to blows with Rock.
Cleverness, concussions, get it?
Cleverness, concussions, get it?
"It is difficult to get a man to understand something, when his salary depends upon his not understanding it." - Upton Sinclair
Wanderer wrote:You don't need a job, you need money.
-
- ☆
- Posts: 9
- Joined: Mon Jul 29, 2013 11:57 pm
Re: 2014/04/09 - The Abridged Series
You are not writing the comic. What he said makes sense, and does not need to be corrected. You are free to share ideas on what you think would have been cool, but you come off as a condescending and corrective instead. In the future, please try to keep your thoughts to opinions and not state them as facts that everyone should adhere to. Thank you.
Re: 2014/04/09 - The Abridged Series
Yes, but "concussurae" is not replacing the word "acumine" in the phrase. It is replacing the word "sapientiae".
Nihil concussurae odiosius acumine nimio.
Nothing to (a) shakedown is more odious than cleverness excessive.
The phrase you were trying to make in the original quote was:
"Nihil sapientiae odiosius concussura nimio." (pardon if concussura is in the wrong case) Which is not what is written.
Nihil concussurae odiosius acumine nimio.
Nothing to (a) shakedown is more odious than cleverness excessive.
The phrase you were trying to make in the original quote was:
"Nihil sapientiae odiosius concussura nimio." (pardon if concussura is in the wrong case) Which is not what is written.
- rickgriffin
- Site Admin
- Posts: 1907
- Joined: Sat Oct 25, 2008 5:36 pm
- Location: Greetings from beautiful Place!
- Contact:
Re: 2014/04/09 - The Abridged Series
I will reiterate for him: Why the crap do you think I meant concussions?Liam wrote: Concussurae is a declined form of concussura, meaning extortion of money through idle threats, and has nothing to do with concussions.
A certain furret has to rub up on his Latinum.
OH hey here is the Lewis and Short entry I looked up when altering this phrase
And it's derived from this word which is late Latin, but that's okay because the original quote was by Petrarch, who lived in the 1300s, and you can't get much later than that.
I considered using calumnia as it's more legal terminology, but the word by itself means more general fraud than what I was going for, given I was attempting to restate what Tiger says in panel 2.
See, when I made this comic, I came up with a silly reason why Tiger might dismiss the entire book, and it just so happened that Poe's epigraph to the book basically says the exact same thing. I only changed sapientiae (wisdom, dative, I have no idea how you think acumine was "wisdom" in that phrase when it's not even in the right case) to concussurae (extortion, dative). I could have possibly dug into more research in order to figure out how, exactly, "blackmail" was phrased in a direct legal term, but I figured the more direct I was the less I'd be misunderstood.
Apparently I was wrong.
I'm sure the cold hand of science will be able to overcome his magical powers
Re: 2014/04/09 - The Abridged Series
rickgriffin wrote:Why the crap do you think I meant concussions?
Because the word shares a root with it and extortion made no sense to me.Lewis & Short wrote:I a shaking, concussion.
Because when I wrote my original post I mixed up wisdom and cleverness.I have no idea how you think acumine was "wisdom" in that phrase when it's not even in the right case
And I can explain why I didn't notice the cases: I speak no Latin. :3
"It is difficult to get a man to understand something, when his salary depends upon his not understanding it." - Upton Sinclair
Wanderer wrote:You don't need a job, you need money.
- rickgriffin
- Site Admin
- Posts: 1907
- Joined: Sat Oct 25, 2008 5:36 pm
- Location: Greetings from beautiful Place!
- Contact:
Re: 2014/04/09 - The Abridged Series
Well then it's a very good thing you didn't assert you had knowledge that you didn't possessLiam wrote: And I can explain why I didn't notice the cases: I speak no Latin. :3
I'm sure the cold hand of science will be able to overcome his magical powers
Re: 2014/04/09 - The Abridged Series
I only said that to defuse the heated situation, actually. I'm still pretty sure the sentence makes no sense.rickgriffin wrote:Well then it's a very good thing you didn't assert you had knowledge that you didn't possessLiam wrote: And I can explain why I didn't notice the cases: I speak no Latin. :3
It's not that my initial jocular observation was a scathing indictment or anything.
"It is difficult to get a man to understand something, when his salary depends upon his not understanding it." - Upton Sinclair
Wanderer wrote:You don't need a job, you need money.
Re: 2014/04/09 - The Abridged Series
It actually does make a fair amount of sense. Although the definiton of concussurae Rick used is not the common one, it is still within reason. I suggest you start using the site Whitaker's Words. It really helped me out a lot in High School when I took 4 years of a dead language. I swear, most of it has left my head, but I will always remember a life saving website like that!