Housepets!
http://housepetscomic.com/forums/

Italian Translation
http://housepetscomic.com/forums/viewtopic.php?f=11&t=122
Page 34 of 36

Author:  valerio [ Mon Feb 17, 2014 1:25 am ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image

Author:  valerio [ Mon Feb 17, 2014 1:52 am ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image

Author:  valerio [ Wed Feb 19, 2014 1:58 am ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image

NOTE: Since the italian translation's first release didn't include "Devon" and "Chancery", I had to modify it so that the rhymes would fit all the same, the text would make sense AND this translation could be done while keeping true to the original text. Thank you for your attention.

Author:  valerio [ Fri Feb 21, 2014 1:22 am ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image

Author:  valerio [ Mon Feb 24, 2014 1:31 am ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image

Author:  valerio [ Mon Feb 24, 2014 2:04 am ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image

Author:  valerio [ Wed Feb 26, 2014 1:30 am ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image

Author:  valerio [ Fri Feb 28, 2014 1:18 am ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image

Author:  valerio [ Mon Mar 03, 2014 1:27 am ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image

Author:  valerio [ Mon Mar 03, 2014 1:29 am ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image

NOTE: Due to the fact that there is no equivalent of Australian lingo in Italy, I had to recours to a poutpourri of local dialects. This may cause severe retina burn in language purists and those lacking sense of fun. Medical discretion is advised. Thank you

Author:  Cesco [ Mon Mar 03, 2014 4:28 pm ]
Post subject:  Re: Italian Translation

No troubles for me, Valerio. ;) The Venetian accent (seems that's it) choice is great. :lol:
On the previous one, the last dialog should better say the complete proverb: "Chi tardi arriva, male alloggia!".

Author:  valerio [ Wed Mar 05, 2014 1:36 am ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image

Author:  valerio [ Fri Mar 07, 2014 1:47 am ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image

Author:  valerio [ Mon Mar 10, 2014 1:24 am ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image

EDIT: Thanks again to CESCO for the awesome book cover job! :D

Author:  valerio [ Mon Mar 10, 2014 7:59 am ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image

Author:  Cesco [ Wed Mar 12, 2014 5:54 pm ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image

Author:  valerio [ Fri Mar 14, 2014 1:32 am ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image

Author:  valerio [ Sat Mar 15, 2014 4:01 pm ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image

Author:  valerio [ Mon Mar 17, 2014 1:29 am ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image

Author:  valerio [ Wed Mar 19, 2014 1:26 am ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image

Author:  valerio [ Fri Mar 21, 2014 1:21 am ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image

Author:  valerio [ Mon Mar 24, 2014 1:41 am ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image

And once again, CESCO saves the day with flashy special effects! All hail, miscreants!

Author:  valerio [ Mon Mar 24, 2014 1:43 am ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image

Author:  valerio [ Wed Mar 26, 2014 1:27 am ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image

Author:  valerio [ Fri Mar 28, 2014 2:01 am ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image

Author:  valerio [ Mon Mar 31, 2014 12:25 am ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image

Author:  valerio [ Mon Mar 31, 2014 12:40 am ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image

Author:  valerio [ Wed Apr 02, 2014 1:01 am ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image

Since Rick finished it, it would be a waste not to translate it... ;)

Author:  valerio [ Thu Apr 03, 2014 12:41 am ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image
Many thanks to CESCO for taking care of the graphic part

Author:  valerio [ Sat Apr 05, 2014 5:06 am ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image

I'll have to start paying CESCO one day or the other...

Author:  Cesco [ Sun Apr 06, 2014 4:54 pm ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image

valerio Wrote:
I'll have to start paying CESCO one day or the other...

I'm always ready to get some cash! :P ;)

Author:  valerio [ Mon Apr 07, 2014 12:33 am ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image

Author:  valerio [ Mon Apr 07, 2014 12:43 am ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image

Author:  valerio [ Thu Apr 10, 2014 1:02 am ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image

Thanks to CESCO once again. And sorry, truly sorry, but the last panel couldn't be absolutely translated respecting the Duke pun. Luckily, 'volpe' (fox) is a legitimate, clean term to offend someone.

Author:  valerio [ Fri Apr 11, 2014 12:47 am ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image

Author:  valerio [ Mon Apr 14, 2014 12:47 am ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image

Pepperoni = a spicy salami
Luckily, one can put peperoni (peppers) in a sandwich. So there!

Author:  valerio [ Mon Apr 14, 2014 12:48 am ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image

Author:  valerio [ Wed Apr 16, 2014 12:38 am ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image

Author:  valerio [ Fri Apr 18, 2014 12:35 am ]
Post subject:  Re: Italian Translation

Image

Author:  Cesco [ Fri Apr 18, 2014 4:45 pm ]
Post subject:  Re: Italian Translation

What a paradox you made with the translation. The fact is that "piangere" starts with the letter P, so they are somehow allowed to do it. :P Would be better use "frignare", as it's more derogatory and offensive.
Yes, Tiger, you can do it for the "Padre della tua Patria". ;)

Page 34 of 36 All times are UTC - 6 hours [ DST ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/