Transcribing
- rickgriffin
- Site Admin
- Posts: 1907
- Joined: Sat Oct 25, 2008 5:36 pm
- Location: Greetings from beautiful Place!
- Contact:
Transcribing
If you want to do some transcribing, you can go to this link:
http://www.ohnorobot.com/helpout.pl?comic=1714
And it will give you random comics that need transcribing!
http://www.ohnorobot.com/helpout.pl?comic=1714
And it will give you random comics that need transcribing!
I'm sure the cold hand of science will be able to overcome his magical powers
Re: Transcribing
At the moment, I prefer to post translations on the forum, because I sometimes find a better translation and that's easier to edit the file.
And I do not see the translated versions on the comic website. They are not there yet?
And I do not see the translated versions on the comic website. They are not there yet?
- rickgriffin
- Site Admin
- Posts: 1907
- Joined: Sat Oct 25, 2008 5:36 pm
- Location: Greetings from beautiful Place!
- Contact:
Re: Transcribing
No these are transcriptions! Text versions of the comics. Once I have enough I'll put the Oh No Robot search bar on the site.
I'm sure the cold hand of science will be able to overcome his magical powers
Re: Transcribing
Sorry, I didn't know the difference in english.^^"
Re: Transcribing
That's not fun...
- Justice193
- Posts: 50
- Joined: Wed Dec 16, 2009 5:55 pm
- Location: Here, going there.
- Contact:
Re: Transcribing
Je peut parler n peut de français
mais j'ai besoin un peut de travail lad'su.
translation, or what I was trying to say:
I can speak french
but It's not very impressive.
all I'm trying to say is that you won't go unheard if you have to say something in french...
Thanks for the link Rick .
mais j'ai besoin un peut de travail lad'su.
translation, or what I was trying to say:
I can speak french
but It's not very impressive.
all I'm trying to say is that you won't go unheard if you have to say something in french...
Thanks for the link Rick .
[acronym=© Justin TR Clark, May 11th, 2010.]*It is not enough for us to simply pursue our dreams; we must lift our enemies to their feet.[/acronym]
Re: Transcribing
Say, Rick, may I ask why you need these transcriptions? I mean, why would you need a text-only version of your comics, in the same language that you write them on?
- rickgriffin
- Site Admin
- Posts: 1907
- Joined: Sat Oct 25, 2008 5:36 pm
- Location: Greetings from beautiful Place!
- Contact:
Re: Transcribing
So the text is searchable. I mean, that's the entire point of having a text version *giggles*
I'm sure the cold hand of science will be able to overcome his magical powers
Re: Transcribing
Everything up to the beginning of the Cat Tail arc is done; I'd be doing more, but I'm recovering from a pretty severe illness and should technically be lying down
- rickgriffin
- Site Admin
- Posts: 1907
- Joined: Sat Oct 25, 2008 5:36 pm
- Location: Greetings from beautiful Place!
- Contact:
Re: Transcribing
Don't strain yourself, silly!
I'm sure the cold hand of science will be able to overcome his magical powers
Re: Transcribing
Huh. Interesting. i shall take a peek at this tonight before the new comic!
3 words - Liquid Metal Fur
- rickgriffin
- Site Admin
- Posts: 1907
- Joined: Sat Oct 25, 2008 5:36 pm
- Location: Greetings from beautiful Place!
- Contact:
Re: Transcribing
Note for people doing transcriptions:
You do not have to make a note of every one of the characters' emotions if the words convey them! I have kept leaving the transcriptions open for improvement though I dunno how much I should do that since everyone will want to start at the beginning
You do not have to make a note of every one of the characters' emotions if the words convey them! I have kept leaving the transcriptions open for improvement though I dunno how much I should do that since everyone will want to start at the beginning
I'm sure the cold hand of science will be able to overcome his magical powers
Re: Transcribing
Oh, cool.
So basically it's a translation of the comic into a shakespearian style of writing. *likes Shakespear*
I'm interested in doing one this weekend if that's the case if i can manage the time. <_< >_>
So basically it's a translation of the comic into a shakespearian style of writing. *likes Shakespear*
I'm interested in doing one this weekend if that's the case if i can manage the time. <_< >_>
3 words - Liquid Metal Fur
- Justice193
- Posts: 50
- Joined: Wed Dec 16, 2009 5:55 pm
- Location: Here, going there.
- Contact:
Re: Transcribing
You know what, now I don't think I should do any at the moment, after that comment, I'm having a hard time not imagining peanut talking like Shakespeare .
It is hilarious though XD.
It is hilarious though XD.
[acronym=© Justin TR Clark, May 11th, 2010.]*It is not enough for us to simply pursue our dreams; we must lift our enemies to their feet.[/acronym]
Re: Transcribing
But soft! What light through yonder window breaks? It is the east, and Grape is the sun!
Re: Transcribing
Though rusted as he may be as a tea pot that is overused, Peanut my boy will be the spot at the top of the match by the time i'm done with him!
3 words - Liquid Metal Fur
Re: Transcribing
One of the benefits of doing this is that you get to go back and re-read all the old strips from early in Housepets!'s run. I'd forgotten how funny some of these were.
Re: Transcribing
You...you don't reread old Housepet comics?Sinder wrote:One of the benefits of doing this is that you get to go back and re-read all the old strips from early in Housepets!'s run. I'd forgotten how funny some of these were.
3 words - Liquid Metal Fur
Re: Transcribing
I believe that he only re-reads the cat tail arc.
Re: Transcribing
You forget one. I help.Alex wrote:I believe that he only re-reads the cat tail and farm arc.
Last edited by Ebly on Sat Dec 19, 2009 6:30 am, edited 1 time in total.
I was going to make a joke but then I did.
Re: Transcribing
I forgot one? Really? Which one? Down at the Farm? N-ple date?
Re: Transcribing
Actually, I was referring to the farm arc, because we all know that one was secretly for Sinder anyway.Alex wrote:I forgot one? Really? Which one? Down at the Farm? N-ple date?
Note that I edited the quote to include it anyway which was kind of the point to the post.
I was going to make a joke but then I did.
- Anthroguy101
- Posts: 871
- Joined: Thu Dec 24, 2009 1:43 pm
- Location: Baxter, MN
- Contact:
Re: Transcribing
I do the same thing. It's quite normal, actually. It's good to refresh you mind every now and again, and it can help in the discussions as well.GameCobra wrote:You...you don't reread old Housepet comics?Sinder wrote:One of the benefits of doing this is that you get to go back and re-read all the old strips from early in Housepets!'s run. I'd forgotten how funny some of these were.
Re: Transcribing
But everyday it's something hits me oh so cold : (GameCobra wrote:no excuses!Sinder wrote:Not all of them!
I will lend a hand to the transcriptions. Since I can't draw and I don't know any other languages, I might as well do this.
- Dissension
- Posts: 8840
- Joined: Fri Oct 31, 2008 5:42 pm
- Contact:
Re: Transcribing
I've begun transcribing as well. Dunno how well I'm doing, but it's gotta be better than nothing. xD
avatar: milodesty
people are the only things that matter; take care of yourselves and each other
people are the only things that matter; take care of yourselves and each other
- rickgriffin
- Site Admin
- Posts: 1907
- Joined: Sat Oct 25, 2008 5:36 pm
- Location: Greetings from beautiful Place!
- Contact:
Re: Transcribing
Bumping this back to the top, because I decided to get back to approving a bunch of transcriptions.
Or not. Guys, if something is bold in the comic, it is much better to write it out in ALL CAPS then **star quotes**. I am talking about one person in particular, but still, I can't fix all of them.
Also, putting quotation marks around dialogue is a no-no unless it's actually in the speech bubble. It's script format. That means everything following the speaker's name and a colon is understood to be dialogue.
Or not. Guys, if something is bold in the comic, it is much better to write it out in ALL CAPS then **star quotes**. I am talking about one person in particular, but still, I can't fix all of them.
Also, putting quotation marks around dialogue is a no-no unless it's actually in the speech bubble. It's script format. That means everything following the speaker's name and a colon is understood to be dialogue.
I'm sure the cold hand of science will be able to overcome his magical powers
-
- Posts: 1415
- Joined: Sun Mar 28, 2010 6:09 pm
- Location: http://bordomirc.co.cc
- Contact:
Re: Transcribing
...It can't be too hard to get an OCR program to read all the strips and instantly generate a text version of it. Especially considering the fact that all the strips have the same font.
Don't let others define you, Only you can determine your fate
no longer active, sorry
no longer active, sorry
-
- Posts: 1446
- Joined: Fri May 21, 2010 10:29 pm
- Location: Here, Back and Better Than Ever!
- Contact:
-
- Posts: 1415
- Joined: Sun Mar 28, 2010 6:09 pm
- Location: http://bordomirc.co.cc
- Contact:
Re: Transcribing
If I have not mistaken, I think it is making text versions of the strip.
Don't let others define you, Only you can determine your fate
no longer active, sorry
no longer active, sorry
Re: Transcribing
text versions meaning?ReCreate wrote:If I have not mistaken, I think it is making text versions of the strip.
- ChewyChewy
- Posts: 5460
- Joined: Wed Feb 24, 2010 3:23 pm
Re: Transcribing
Meaning typing up the action and dialogue rather than seeing any images.The Game wrote:text versions meaning?ReCreate wrote:If I have not mistaken, I think it is making text versions of the strip.
PF chars
"We have to do this take again! HAL, do it with a LOT less emotion!"
"I'm sorry Stan, I'm afraid I can't do that."
--Phoenix
pair-o-dimes dot blogspot dot com
Re: Transcribing
not at all. fun to do when you have no time on your hands =)
3 words - Liquid Metal Fur
Re: Transcribing
Is it just me, or are some of the Transcribe This Page buttons only one pixel in size.
I'm getting good at finding them actually, but if there's a simple way to fix this, do let me know
I'm getting good at finding them actually, but if there's a simple way to fix this, do let me know
Re: Transcribing
DOUBLE POST!!!
So, a few questions:
A) I always put the title at the top like so {{Title}}
Yes or No? (Do you want this)
B) I just saw someone who added the alt text like so {{Alt Text}}
Yes or No?
Or does it really not matter?
So, a few questions:
A) I always put the title at the top like so {{Title}}
Yes or No? (Do you want this)
B) I just saw someone who added the alt text like so {{Alt Text}}
Yes or No?
Or does it really not matter?