Bad Translation +35 later...
- Amazee Dayzee
- Posts: 25980
- Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm
Re: Bad Translation +35 later...
A city of glass wouldn't be a good idea because it can EASILY break.
- Render
- Wanna play a game?
- Posts: 12355
- Joined: Sun Feb 10, 2013 2:14 pm
- Location: Germany, Europe, Terra
Re: Bad Translation +35 later...
I tried, it didn't work.Buster wrote:women.fish.website is an odd url... i don't think it even goes anywhere.
Is it because of the problem "Future-Generation"?D-Rock wrote:You'd be hard-pressed to get politicians to agree to building a city of glass.
At least it's good for the glassers. ^^Amazee Dayzee wrote:A city of glass wouldn't be a good idea because it can EASILY break.
--
[--> Original]
- Amazee Dayzee
- Posts: 25980
- Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm
Re: Bad Translation +35 later...
So King is now James Bond? I always wondered what happened to him. This means King is an action spy in corgi form!
Re: Bad Translation +35 later...
Really, the crazy old man doesn't go back and forth, since he's always inside his wood house. Wow, Tarot! Alright, you're happy and love to stay without collar...
Last edited by Cesco on Sun Mar 24, 2019 4:22 pm, edited 1 time in total.
- Amazee Dayzee
- Posts: 25980
- Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm
Re: Bad Translation +35 later...
I can honestly say that I DON'T know of any boy who would like to play Sudoku in the hospital.
Re: Bad Translation +35 later...
TAROT'S A NUDIST!!
- Amazee Dayzee
- Posts: 25980
- Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm
Re: Bad Translation +35 later...
Who knew that she had it in her?
- Buster
- Game Master
- Posts: 5379
- Joined: Fri Feb 20, 2015 9:26 pm
- Location: Σ Disturbing Exploding Face
Re: Bad Translation +35 later...
that gives an odd context so some of the other translation mistakes she's been in.
Most important thing I've learned from D&D?
No matter how tempting it may be, as a DM I can't both present a problem and solve it.
Every time a DMPC or NPC fixes something a payer couldn't i'm diminishing and undermining that player's contribution.
No matter how tempting it may be, as a DM I can't both present a problem and solve it.
Every time a DMPC or NPC fixes something a payer couldn't i'm diminishing and undermining that player's contribution.
- Render
- Wanna play a game?
- Posts: 12355
- Joined: Sun Feb 10, 2013 2:14 pm
- Location: Germany, Europe, Terra
Re: Bad Translation +35 later...
Maybe he's going back and forth in the forest?Cesco wrote:Really, the crazy old man doesn't go back and forth, since he's always inside his wood house.
Cesco wrote:Wow, Tarot! Alright, you're happy and love to stay without collar...
D-Rock wrote:TAROT'S A NUDIST!!
Well... You can only rarely see her with a collar. ^^Amazee Dayzee wrote:Who knew that she had it in her?
What's wrong with that? I mean, what else to do?Amazee Dayzee wrote:I can honestly say that I DON'T know of any boy who would like to play Sudoku in the hospital.
--
- Nathan Kerbonaut
- Posts: 1314
- Joined: Sat Jan 19, 2019 3:16 pm
- Location: Wisconsin
- Contact:
Re: Bad Translation +35 later...
That's, err... quite a grim role, Peanut. Wanna reconsider?
- Amazee Dayzee
- Posts: 25980
- Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm
Re: Bad Translation +35 later...
Its a good thing that you like grapes as well as raisins because raisins are just dehydrated grapes.
- Amazee Dayzee
- Posts: 25980
- Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm
Re: Bad Translation +35 later...
What hotel would that be and where is it? I wanna be someone in a fairytale.
- Render
- Wanna play a game?
- Posts: 12355
- Joined: Sun Feb 10, 2013 2:14 pm
- Location: Germany, Europe, Terra
Re: Bad Translation +35 later...
Maybe ask Timon. ^^Amazee Dayzee wrote:What hotel would that be and where is it? I wanna be someone in a fairytale.
--
[--> Original]
- Amazee Dayzee
- Posts: 25980
- Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm
Re: Bad Translation +35 later...
So I am assuming that tickets for a restaurant are just like reservations?
- Nathan Kerbonaut
- Posts: 1314
- Joined: Sat Jan 19, 2019 3:16 pm
- Location: Wisconsin
- Contact:
Re: Bad Translation +35 later...
I wouldn't anger King's fingers at the moment either.
- Render
- Wanna play a game?
- Posts: 12355
- Joined: Sun Feb 10, 2013 2:14 pm
- Location: Germany, Europe, Terra
Re: Bad Translation +35 later...
Yeah, they have a shovel and know how to use it!Nathan Kerbonaut wrote:I wouldn't anger King's fingers at the moment either.
--
Re: Bad Translation +35 later...
Tarot channeling King as she likes Maxwell while drinking orange soda. x3
Also, she sees us and knows she's stealing Max's car with Peanut. bribing him with advertisements. Maxwell with the cliffhanger opinion.
Also, she sees us and knows she's stealing Max's car with Peanut. bribing him with advertisements. Maxwell with the cliffhanger opinion.
3 words - Liquid Metal Fur
- Zesortinge
- Posts: 213
- Joined: Tue Feb 20, 2018 4:47 pm
- Location: Arkansas
Re: Bad Translation +35 later...
I don't know if it is polite to do a bad translation of other people's comments, but here one is, as a quote.GameCobra wrote:Myself appreciation Maxwell while drinking orange soda King Tarot channeling. x3
Herself also sees us and knows that herself is stealing Max car taking Peanuts. Myself forgive himself is that propaganda. The Maxwell in opinion of cliff hunger.
Peanut seems confused about his agreement, or the advertisements, or propaganda.
I have a fun Idea specifically for this thread that I just came up with. Whenever there is a quote after this we can make the quote a bad translation.
I have ideas and I occasionally put them down.
- Amazee Dayzee
- Posts: 25980
- Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm
Re: Bad Translation +35 later...
Gasp! Tarot you drink!? Well I guess it is OK if you don't do it too much. :3
- Nathan Kerbonaut
- Posts: 1314
- Joined: Sat Jan 19, 2019 3:16 pm
- Location: Wisconsin
- Contact:
Re: Bad Translation +35 later...
The "Seeds of the Soft Earth" sounds like the name of a strange Star Trek episode. But as Max said, this is my opinion.
- Render
- Wanna play a game?
- Posts: 12355
- Joined: Sun Feb 10, 2013 2:14 pm
- Location: Germany, Europe, Terra
Re: Bad Translation +35 later...
No worries, just orange soda. ^^Amazee Dayzee wrote:Gasp! Tarot you drink!? Well I guess it is OK if you don't do it too much. :3
Could be a Music album too...Nathan Kerbonaut wrote:The "Seeds of the Soft Earth" sounds like the name of a strange Star Trek episode.
--
- Amazee Dayzee
- Posts: 25980
- Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm
Re: Bad Translation +35 later...
So apparently Grape has changed her name to Lylyk which seems a bit hard to say and not very catchy. I think the names Grape and Princess Periwinkle were definitely better!
- Buster
- Game Master
- Posts: 5379
- Joined: Fri Feb 20, 2015 9:26 pm
- Location: Σ Disturbing Exploding Face
Re: Bad Translation +35 later...
well, I and Y are frequently pronounced the same way, so i just assumed it was like "Lilith" but with a K sound instead of a TH sound.
Most important thing I've learned from D&D?
No matter how tempting it may be, as a DM I can't both present a problem and solve it.
Every time a DMPC or NPC fixes something a payer couldn't i'm diminishing and undermining that player's contribution.
No matter how tempting it may be, as a DM I can't both present a problem and solve it.
Every time a DMPC or NPC fixes something a payer couldn't i'm diminishing and undermining that player's contribution.
- Nathan Kerbonaut
- Posts: 1314
- Joined: Sat Jan 19, 2019 3:16 pm
- Location: Wisconsin
- Contact:
Re: Bad Translation +35 later...
The Pride of the Land Control, and 11 other classic bureaucratic tales.
- Render
- Wanna play a game?
- Posts: 12355
- Joined: Sun Feb 10, 2013 2:14 pm
- Location: Germany, Europe, Terra
Re: Bad Translation +35 later...
Yeah, I'd say it's rather easy to say. ^^Buster wrote:well, I and Y are frequently pronounced the same way, so i just assumed it was like "Lilith" but with a K sound instead of a TH sound.
Nathan Kerbonaut wrote:The Pride of the Land Control, and 11 other classic bureaucratic tales.
--
- Amazee Dayzee
- Posts: 25980
- Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm
Re: Bad Translation +35 later...
Hey you can't say that to Peanut! He's not that old!
- Nathan Kerbonaut
- Posts: 1314
- Joined: Sat Jan 19, 2019 3:16 pm
- Location: Wisconsin
- Contact:
Re: Bad Translation +35 later...
Don't be afraid Tarot, I feel the love too!!!!!!
- Amazee Dayzee
- Posts: 25980
- Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm
Re: Bad Translation +35 later...
And so doesn't Sia which is why she was swinging from the chandelier.
- Render
- Wanna play a game?
- Posts: 12355
- Joined: Sun Feb 10, 2013 2:14 pm
- Location: Germany, Europe, Terra
Re: Bad Translation +35 later...
Tweet it gently. ^^Amazee Dayzee wrote:Hey you can't say that to Peanut! He's not that old!
--
[--> Original]
- Buster
- Game Master
- Posts: 5379
- Joined: Fri Feb 20, 2015 9:26 pm
- Location: Σ Disturbing Exploding Face
Re: Bad Translation +35 later...
panel four: Bino in a nutshell
Most important thing I've learned from D&D?
No matter how tempting it may be, as a DM I can't both present a problem and solve it.
Every time a DMPC or NPC fixes something a payer couldn't i'm diminishing and undermining that player's contribution.
No matter how tempting it may be, as a DM I can't both present a problem and solve it.
Every time a DMPC or NPC fixes something a payer couldn't i'm diminishing and undermining that player's contribution.
- Nathan Kerbonaut
- Posts: 1314
- Joined: Sat Jan 19, 2019 3:16 pm
- Location: Wisconsin
- Contact:
- Amazee Dayzee
- Posts: 25980
- Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm
Re: Bad Translation +35 later...
If you want to be at home Bino then just go. Geez.
- Nathan Kerbonaut
- Posts: 1314
- Joined: Sat Jan 19, 2019 3:16 pm
- Location: Wisconsin
- Contact:
Re: Bad Translation +35 later...
I'd be scared if they were closing the schools, too. Think about the children
- Amazee Dayzee
- Posts: 25980
- Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm
Re: Bad Translation +35 later...
Looks like the reason there is never any growth for Peanut is because he is afraid of it. Though when Gameb18oy finds that out, he won't be happy as he wanted Peanut to have some sort of growth in the comic. LOL
- Amazee Dayzee
- Posts: 25980
- Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm
Re: Bad Translation +35 later...
Are we gonna talk about how it seems that Tiger's box that is used for his bed is magically changing the random words it says on the side? :3
- Nathan Kerbonaut
- Posts: 1314
- Joined: Sat Jan 19, 2019 3:16 pm
- Location: Wisconsin
- Contact:
Re: Bad Translation +35 later...
When you're so tired you wrap around the entire alphabet and start getting some c's