Bad Translation +35 later...
Re: Bad Translation +35 later...
I know you two are friends, Falstaff and Truck, but there's no need to shout it like that.
- Amazee Dayzee
- Posts: 26199
- Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm
Re: Bad Translation +35 later...
I am gonna need Marion to explain who Mackey and Mrs. Lee are.
- Render
- Wanna play a game?
- Posts: 12355
- Joined: Sun Feb 10, 2013 2:14 pm
- Location: Germany, Europe, Terra
Re: Bad Translation +35 later...
Mackey is probably the one who's trying to compress soil with salt ... and by mixing milk and eggs in a box.Amazee Dayzee wrote:I am gonna need Marion to explain who Mackey and Mrs. Lee are.
Cesco wrote:I know you two are friends, Falstaff and Truck, but there's no need to shout it like that.
--
- trekkie
- Posts: 5461
- Joined: Mon Feb 28, 2011 11:35 am
- Location: Lost in The Delta Quadrant/ New Jersey
Re: Bad Translation +35 later...
So, you want to be a woman, Truck? Well, more power to you. Also, I wonder what the roof technology is.
“Freedom has cost too much blood and agony to be relinquished at the cheap price of rhetoric.” - Thomas Sowell
“The only time I ever enjoyed ironing was the day I accidentally got gin in the steam iron.” Phyllis Diller
“The only time I ever enjoyed ironing was the day I accidentally got gin in the steam iron.” Phyllis Diller
- Buster
- Game Master
- Posts: 5379
- Joined: Fri Feb 20, 2015 9:26 pm
- Location: Σ Disturbing Exploding Face
Re: Bad Translation +35 later...
probably a falstafism for shingles.
Most important thing I've learned from D&D?
No matter how tempting it may be, as a DM I can't both present a problem and solve it.
Every time a DMPC or NPC fixes something a payer couldn't i'm diminishing and undermining that player's contribution.
No matter how tempting it may be, as a DM I can't both present a problem and solve it.
Every time a DMPC or NPC fixes something a payer couldn't i'm diminishing and undermining that player's contribution.
- Amazee Dayzee
- Posts: 26199
- Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm
Re: Bad Translation +35 later...
You are giving me.a post because that is what you typically do on said website but I don't even know where it is. ._.
- Render
- Wanna play a game?
- Posts: 12355
- Joined: Sun Feb 10, 2013 2:14 pm
- Location: Germany, Europe, Terra
Re: Bad Translation +35 later...
He should ask Marion about that... ^^trekkie wrote:So, you want to be a woman, Truck? Well, more power to you.
--
- CunningFox
- Posts: 1255
- Joined: Thu Oct 18, 2018 3:26 pm
- Location: Scotland
Re: Bad Translation +35 later...
So Falstaf is a werewolf [werecoon?] and Mrs McGillicuddy is a vampire.
- Amazee Dayzee
- Posts: 26199
- Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm
Re: Bad Translation +35 later...
Well it is night now and you are obviously not a monster so you must have done something to stop the transformation now if only you could tell Marion what you did.
- CunningFox
- Posts: 1255
- Joined: Thu Oct 18, 2018 3:26 pm
- Location: Scotland
Re: Bad Translation +35 later...
Unless he's actually a human who becomes a raccoon at night.Amazee Dayzee wrote:Well it is night now and you are obviously not a monster so you must have done something to stop the transformation now if only you could tell Marion what you did.
- Buster
- Game Master
- Posts: 5379
- Joined: Fri Feb 20, 2015 9:26 pm
- Location: Σ Disturbing Exploding Face
Re: Bad Translation +35 later...
well from the fact that he gets called Mr McGillicuddy, and the fact that he talks abut changing at night, i'd have to agree with the 'human by day' theory. also explains why Mrs McGillicuddy, who may or may not be his human form's spouse, is so friendly towards raccoons.
Most important thing I've learned from D&D?
No matter how tempting it may be, as a DM I can't both present a problem and solve it.
Every time a DMPC or NPC fixes something a payer couldn't i'm diminishing and undermining that player's contribution.
No matter how tempting it may be, as a DM I can't both present a problem and solve it.
Every time a DMPC or NPC fixes something a payer couldn't i'm diminishing and undermining that player's contribution.
- Amazee Dayzee
- Posts: 26199
- Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm
Re: Bad Translation +35 later...
Wait so you are telling me that Falstaff aka Mr. McGillicuddy is actually more older than just being a young adult? That is very awkward because I thought that he was in his early-20s. Do have to wonder if he is as stupid as a human as he is a raccoon.
- Render
- Wanna play a game?
- Posts: 12355
- Joined: Sun Feb 10, 2013 2:14 pm
- Location: Germany, Europe, Terra
Re: Bad Translation +35 later...
Definitely Werecoon!CunningFox wrote:Unless he's actually a human who becomes a raccoon at night.
It now all makes sense!Buster wrote:well from the fact that he gets called Mr McGillicuddy, and the fact that he talks abut changing at night, i'd have to agree with the 'human by day' theory. also explains why Mrs McGillicuddy, who may or may not be his human form's spouse, is so friendly towards raccoons.
--
I've missed this one...
- trekkie
- Posts: 5461
- Joined: Mon Feb 28, 2011 11:35 am
- Location: Lost in The Delta Quadrant/ New Jersey
Re: Bad Translation +35 later...
So we’ve learned:
Marion loves women, young trees, and the house
Truck will call Falstaff What’s the Bad News
Falstaff has sweet memories of not being able to eat eggs or a show entitled I can’t eat eggs
Marion believes the raccoons need to improve their disclosure of names
Marion loves women, young trees, and the house
Truck will call Falstaff What’s the Bad News
Falstaff has sweet memories of not being able to eat eggs or a show entitled I can’t eat eggs
Marion believes the raccoons need to improve their disclosure of names
“Freedom has cost too much blood and agony to be relinquished at the cheap price of rhetoric.” - Thomas Sowell
“The only time I ever enjoyed ironing was the day I accidentally got gin in the steam iron.” Phyllis Diller
“The only time I ever enjoyed ironing was the day I accidentally got gin in the steam iron.” Phyllis Diller
- Amazee Dayzee
- Posts: 26199
- Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm
Re: Bad Translation +35 later...
So Marion has collected a lot of raccoons then huh? If they are hungry for them and they want to eat him, is this his way of ending it all?
- CunningFox
- Posts: 1255
- Joined: Thu Oct 18, 2018 3:26 pm
- Location: Scotland
Re: Bad Translation +35 later...
That's the only rational thing said in this translation.Marion wrote:I don't know what's going on.
- Amazee Dayzee
- Posts: 26199
- Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm
Re: Bad Translation +35 later...
Who said that the Bad Translation that comes up with the comics are rational?
- Buster
- Game Master
- Posts: 5379
- Joined: Fri Feb 20, 2015 9:26 pm
- Location: Σ Disturbing Exploding Face
Re: Bad Translation +35 later...
actually id say its the sanest thing marion has said this entire thread.
Most important thing I've learned from D&D?
No matter how tempting it may be, as a DM I can't both present a problem and solve it.
Every time a DMPC or NPC fixes something a payer couldn't i'm diminishing and undermining that player's contribution.
No matter how tempting it may be, as a DM I can't both present a problem and solve it.
Every time a DMPC or NPC fixes something a payer couldn't i'm diminishing and undermining that player's contribution.
- Amazee Dayzee
- Posts: 26199
- Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm
Re: Bad Translation +35 later...
Looking back at the other comics I have to say that I do agree with you now. Looking like Marion is fighting back against losing his intelligence. XD
- Render
- Wanna play a game?
- Posts: 12355
- Joined: Sun Feb 10, 2013 2:14 pm
- Location: Germany, Europe, Terra
Re: Bad Translation +35 later...
I like this the most!trekkie wrote:Falstaff has sweet memories of not being able to eat eggs
Yep, true.CunningFox wrote:That's the only rational thing said in this translation.Marion wrote:I don't know what's going on.
Well... He can't say some things because of the translation.Buster wrote:actually id say its the sanest thing marion has said this entire thread.
--
- Amazee Dayzee
- Posts: 26199
- Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm
Re: Bad Translation +35 later...
Now we know that Mrs. McGillicuddy is obviously a cross-dressing man named Vladimir McKee! XD
- Render
- Wanna play a game?
- Posts: 12355
- Joined: Sun Feb 10, 2013 2:14 pm
- Location: Germany, Europe, Terra
Re: Bad Translation +35 later...
Amazee Dayzee wrote:Now we know that Mrs. McGillicuddy is obviously a cross-dressing man named Vladimir McKee! XD
--
- Amazee Dayzee
- Posts: 26199
- Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm
Re: Bad Translation +35 later...
Why wouldn't they want to be there Marion? Its a beautiful house with a lot of amenities so that they are able to live there comfortably.
- Buster
- Game Master
- Posts: 5379
- Joined: Fri Feb 20, 2015 9:26 pm
- Location: Σ Disturbing Exploding Face
Re: Bad Translation +35 later...
wait, is this meant to imply jess used to be a popular character on Cheers? Did she get King'd or something?
Most important thing I've learned from D&D?
No matter how tempting it may be, as a DM I can't both present a problem and solve it.
Every time a DMPC or NPC fixes something a payer couldn't i'm diminishing and undermining that player's contribution.
No matter how tempting it may be, as a DM I can't both present a problem and solve it.
Every time a DMPC or NPC fixes something a payer couldn't i'm diminishing and undermining that player's contribution.
- trekkie
- Posts: 5461
- Joined: Mon Feb 28, 2011 11:35 am
- Location: Lost in The Delta Quadrant/ New Jersey
Re: Bad Translation +35 later...
Er, Jess, Kari is right behind you.
Fals, why are you calling Jess Kazakhstan?
Interesting T-Shirt Mrs. McG has there
Fals, why are you calling Jess Kazakhstan?
Interesting T-Shirt Mrs. McG has there
“Freedom has cost too much blood and agony to be relinquished at the cheap price of rhetoric.” - Thomas Sowell
“The only time I ever enjoyed ironing was the day I accidentally got gin in the steam iron.” Phyllis Diller
“The only time I ever enjoyed ironing was the day I accidentally got gin in the steam iron.” Phyllis Diller
- Buster
- Game Master
- Posts: 5379
- Joined: Fri Feb 20, 2015 9:26 pm
- Location: Σ Disturbing Exploding Face
Re: Bad Translation +35 later...
either kari is just that stealthy, or jess is referring to someone else.
also, kari, that's a dictionary, whats with the face?
also, kari, that's a dictionary, whats with the face?
Most important thing I've learned from D&D?
No matter how tempting it may be, as a DM I can't both present a problem and solve it.
Every time a DMPC or NPC fixes something a payer couldn't i'm diminishing and undermining that player's contribution.
No matter how tempting it may be, as a DM I can't both present a problem and solve it.
Every time a DMPC or NPC fixes something a payer couldn't i'm diminishing and undermining that player's contribution.
- Amazee Dayzee
- Posts: 26199
- Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm
Re: Bad Translation +35 later...
So you can only stay in Jessica's house if you know the meaning of the word "family". That is really nice. It sounds beautiful.
- Render
- Wanna play a game?
- Posts: 12355
- Joined: Sun Feb 10, 2013 2:14 pm
- Location: Germany, Europe, Terra
Re: Bad Translation +35 later...
trekkie wrote:Er, Jess, Kari is right behind you.
I'd say Kari's just invisible.Buster wrote:either kari is just that stealthy
Maybe he's just reading something tasty...Buster wrote:also, kari, that's a dictionary, whats with the face?
--
- trekkie
- Posts: 5461
- Joined: Mon Feb 28, 2011 11:35 am
- Location: Lost in The Delta Quadrant/ New Jersey
Re: Bad Translation +35 later...
Apparently many tenants of the treehouse are looking for recipes. Also, it looks like Jessica is using legalese in the last panel.
“Freedom has cost too much blood and agony to be relinquished at the cheap price of rhetoric.” - Thomas Sowell
“The only time I ever enjoyed ironing was the day I accidentally got gin in the steam iron.” Phyllis Diller
“The only time I ever enjoyed ironing was the day I accidentally got gin in the steam iron.” Phyllis Diller
- Amazee Dayzee
- Posts: 26199
- Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm
Re: Bad Translation +35 later...
So everybody there is looking for recipes then huh? I guess that Jessica must be the animal equivalent of Julia Childs then.
- Ash Greytree
- Posts: 455
- Joined: Tue May 21, 2019 4:05 pm
- Location: Houston, TX
Re: Bad Translation +35 later...
I just started reading these, all of them have me near-dying from laughter. Awesome work.
Marion sounds like a generic RPG peasant with his line at the end there after Craig and Draig tell him about all-women military conflicts and economics.
Marion sounds like a generic RPG peasant with his line at the end there after Craig and Draig tell him about all-women military conflicts and economics.
With the right community, getting into a webcomic at the beginning of a brand new arc can feel just as enjoyable and rewarding as being there from the beginning.
- trekkie
- Posts: 5461
- Joined: Mon Feb 28, 2011 11:35 am
- Location: Lost in The Delta Quadrant/ New Jersey
Re: Bad Translation +35 later...
Also, who is Ra-Ra?
“Freedom has cost too much blood and agony to be relinquished at the cheap price of rhetoric.” - Thomas Sowell
“The only time I ever enjoyed ironing was the day I accidentally got gin in the steam iron.” Phyllis Diller
“The only time I ever enjoyed ironing was the day I accidentally got gin in the steam iron.” Phyllis Diller
- Buster
- Game Master
- Posts: 5379
- Joined: Fri Feb 20, 2015 9:26 pm
- Location: Σ Disturbing Exploding Face
Re: Bad Translation +35 later...
given the context i think it might be a product, not a person.
Most important thing I've learned from D&D?
No matter how tempting it may be, as a DM I can't both present a problem and solve it.
Every time a DMPC or NPC fixes something a payer couldn't i'm diminishing and undermining that player's contribution.
No matter how tempting it may be, as a DM I can't both present a problem and solve it.
Every time a DMPC or NPC fixes something a payer couldn't i'm diminishing and undermining that player's contribution.
- Render
- Wanna play a game?
- Posts: 12355
- Joined: Sun Feb 10, 2013 2:14 pm
- Location: Germany, Europe, Terra
Re: Bad Translation +35 later...
One of those special fighters in Spot's team maybe? ^^trekkie wrote:Also, who is Ra-Ra?
hmm... possible...Buster wrote:given the context i think it might be a product, not a person.
Don't forget to breath! ^^Ash Greytree wrote:I just started reading these, all of them have me near-dying from laughter. Awesome work.
And thanks.
Amazee Dayzee wrote:So everybody there is looking for recipes then huh?
Some cooking competition there? xD Would be fun!trekkie wrote:Apparently many tenants of the treehouse are looking for recipes.
--
- trekkie
- Posts: 5461
- Joined: Mon Feb 28, 2011 11:35 am
- Location: Lost in The Delta Quadrant/ New Jersey
Re: Bad Translation +35 later...
So, Jessica has a car and the site is free. Truck seems pretty convinced that this is the house.
“Freedom has cost too much blood and agony to be relinquished at the cheap price of rhetoric.” - Thomas Sowell
“The only time I ever enjoyed ironing was the day I accidentally got gin in the steam iron.” Phyllis Diller
“The only time I ever enjoyed ironing was the day I accidentally got gin in the steam iron.” Phyllis Diller
- Amazee Dayzee
- Posts: 26199
- Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm
Re: Bad Translation +35 later...
I wanna know the make and model of the car now if she has one. I know Marion drives a Buick Regal.
- Buster
- Game Master
- Posts: 5379
- Joined: Fri Feb 20, 2015 9:26 pm
- Location: Σ Disturbing Exploding Face
Re: Bad Translation +35 later...
she just referred to her car as a him...
is this going to turn into a transformers crossover?
is this going to turn into a transformers crossover?
Most important thing I've learned from D&D?
No matter how tempting it may be, as a DM I can't both present a problem and solve it.
Every time a DMPC or NPC fixes something a payer couldn't i'm diminishing and undermining that player's contribution.
No matter how tempting it may be, as a DM I can't both present a problem and solve it.
Every time a DMPC or NPC fixes something a payer couldn't i'm diminishing and undermining that player's contribution.
- Amazee Dayzee
- Posts: 26199
- Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm
Re: Bad Translation +35 later...
Transformers... Robots in disguise!